-
1 Zone
f; -, -n* * *die Zonezone* * *Zo|ne ['tsoːnə]f -, -nzone; (von Fahrkarte) fare stage; (fig von Misstrauen etc) areablaue Zóne (in Straßenverkehr) —
die Zóne (old inf: = DDR) — the Eastern Zone, East Germany
* * *die1) (an area or region, usually of a country, town etc, especially one marked off for a special purpose: a no-parking zone; a traffic-free zone.) zone2) (any of the five bands into which the earth's surface is divided according to temperature: The tropical zone is the area between the Tropic of Capricorn and the Tropic of Cancer.) zone* * *Zo·ne<-, -n>[ˈtso:nə]f1. (Bereich) zoneentmilitarisierte \Zone demilitarized zonedie [Ost]\Zone the Eastern Zone fam or dated, East Germany3. TRANSP fare stage, zone4. GEOGheiße \Zone torrid zonegemäßigte \Zone temperate zone* * *die; Zone, Zonen zone* * *2. hist neg!:die Zone East Germany* * *die; Zone, Zonen zone* * *-n f.area n.belt n.zone n. -
2 Zone
Zo·ne <-, -n> [ʼtso:nə] f1) ( Bereich) zone;entmilitarisierte \Zone demilitarized zone2) ( Beratungszone)3) transp fare stage, zone -
3 substitution zone
■ In futsal, a zone 5 m in length, situated in front of the teams' benches, through which players must pass during substitutions.■ Zone neben der Seitenlinie des Spielfelds im Futsal, hinter der sich die Spielerbänke befinden und über die die Spieler bei Auswechslungen das Spielfeld betreten und verlassen. -
4 drop zone
Syn. drop zone■ Bereich der Tabelle, in dem sich die Abstiegsplätze befinden. -
5 mixed zone
■ Restricted area of the stadium between the dressing rooms and the players' exit where media representatives can interview players after the match.■ Geschützter Bereich zwischen den Umkleidekabinen und dem Spielerausgang, in dem akkreditierte Medienvertreter die Spieler nach einer Begegnung interviewen können. -
6 relegation zone
Syn. drop zone■ Bereich der Tabelle, in dem sich die Abstiegsplätze befinden. -
7 danger zone
■ Area in front of the goal where the opposing team has a greater chance of scoring a goal.■ Nicht exakt einzugrenzender Bereich vor dem eigenen Tor, in dem die Gegenspieler unmittelbar torgefährlich werden können. -
8 promotion zone
Syn. promotion places■ Bereich der Tabelle, in dem sich die Aufstiegsplätze befinden. -
9 für die Errichtung von Einfamilienhäusern vorsehen
Business german-english dictionary > für die Errichtung von Einfamilienhäusern vorsehen
-
10 Fahrpreiszone
die Fahrpreiszonefare stage* * *Fahr·preis·zo·nef fare stage [or zone]* * *f.fare zone (UK) n. -
11 Besatzungszone
f occupied zone* * *Be|sạt|zungs|zo|nefoccupation zone* * *Be·sat·zungs·zo·ne* * *die occupied zone* * *Besatzungszone f occupied zone* * *die occupied zone -
12 heiß
I Adj.1. hot; Land, Wüste: torrid; Stirn etc., bei Fieber: hot; glühend heiß red-hot; Sand, Sonne etc.: scorching; siedend heiß boiling hot; heiß machen heat (up); mir ist heiß I’m hot; mir wird heiß I’m getting hot; das Kind ist ganz heiß the baby feels hot; ihm wurde heiß und kalt ( vor Angst) he went hot and cold (with fear); heiß! bei Suchspielen: hot!; heiße Spur fig. hot trail; Draht 2, Nadel 12. fig. (heftig) vehement, fierce; (leidenschaftlich) fiery; Liebesaffäre: auch passionate; (inbrünstig) fervent; heißes Blut hot blood ( oder temper); heißes Blut haben be hot-blooded; heißen Dank! umg. thanks a lot; heißer Krieg shooting war; heiße Tränen weinen weep bitterly; was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß umg. ignorance is bliss, what you don’t know can’t hurt you; ganz heiß sein auf umg. be wild about4. (gefährlich) Geld, Ware etc.: hot; heißer Sommer long, hot summer; das Land steht vor einem heißen Herbst things are likely to get pretty hot in the country this autumn; heißes Thema (highly) controversial issue, Am. auch hot-button topic; Eisen 35. PHYS. (radioaktiv) hot7. umg. (mit guten Aussichten) Favorit, Tipp: hot; ein heißer Anwärter auf den Posten / Titel a hot prospect for the post / titleII Adv.1. die Sonne brennt heiß herunter the sun is burning down; sie haben sich die Köpfe heiß geredet they talked themselves silly, they talked till they were blue in the face; (haben sich gestritten) they went at it hammer and tongs; den haben sie ( als Kind) wohl zu heiß gebadet! umg. they must have dropped him on his head when he was a baby; es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird Sprichw. things are never as bad as they look2. fig. (leidenschaftlich) fervently, ardently; heiß begehrt coveted; heiß begehrt sein auch be in great demand; etw. heiß ersehnen long for (fervently); heiß ersehnt longed-for; Brief etc.: auch long-awaited; heiß geliebt dearly ( stärker: passionately) loved; meine heiß geliebte Frau my dearly beloved wife; heiß ( und innig) lieben love s.o. madly; (auch Sache) adore, be wild about umg.; heiß umkämpft sein be fiercely fought over, be the object of fierce fighting; fig. Wahlkreis, Sieg: be hotly ( oder fiercely) contested; die Stadt ist heiß umkämpft fierce battles are being fought over the town; heiß umstritten highly controversial; (Thema etc.) auch hotly debated; hergehen 2* * *thermal; ardent; zealous; hot* * *1. adj1) hot; Zone torridbrennend/siedend/glühend héíß — burning/boiling/scorching hot
drückend héíß — oppressively hot
jdm ist/wird héíß — sb is/is getting hot
sie hat einen héíßen Kopf (wegen Fieber) — she has a burning forehead; (vom Denken) her head is spinning
héíße Tränen weinen — to cry one's heart out
mit der héíßen Nadel genäht — thrown together
ein Paar Heiße (dial) — a couple of hot sausages
See:→ baden2) (= heftig) Diskussion, Kampf, Auseinandersetzung heated, fierce; Zorn impassioned; Begierde passionate, burning; (= innig) Liebe, Wunsch burning, ferventhéíßen Dank — very many thanks
3) (= aufreizend) Musik, Sachen, Bilder hot; (inf = sexuell erregt) hot, randy (Brit inf horny (inf)ein héíßes Eisen — a hot potato
ein héíßes Eisen anfassen (inf) — to grasp the nettle
5) attr (inf) Favorit, Tip, Maschine hotein héíßer Ofen — a motorbike
6)2. adv1)héíß baden — to have a hot bath
es überläuft mich héíß und kalt — I feel hot and cold all over
es wird nichts so héíß gegessen, wie es gekocht wird (prov) — things are never as bad as they seem
2)héíß ersehnt — much longed for
héíß geliebt — dearly beloved
eine héíß geführte Diskussion — a passionate discussion
es ging héíß her — things got heated
das Gebiet/die Stadt ist héíß umkämpft — the area/town is being hotly or fiercely fought over
ein héíß umkämpfter Markt — a fiercely contested market
héíß umstritten (Frage) — hotly debated; Künstler etc highly controversial
jdn/etw héíß und innig lieben — to love sb/sth madly
See:* * *1) (angrily; passionately: The accusations were hotly denied.) hotly2) (having or causing a great deal of heat: a hot oven; That water is hot.) hot3) (very warm: a hot day; Running makes me feel hot.) hot5) (passionate: a torrid love affair.) torrid* * *[hais]I. adj1. (sehr warm) hot[jdm] etw \heiß machen to heat [or warm] up sth sep [for sb]▪ jdm ist/wird es \heiß sb is/gets hotist das \heiß! it's so hot!2. (heftig) heatedeine \heiße Debatte a heated debateein \heißer Kampf a fierce fight\heiß umkämpfter Markt hotly contested market3. (innig) ferventeine \heiße Liebe a burning loveein \heißer Wunsch a fervent wish6. (brisant) explosiveein \heißes Thema an explosive issuedie Polizei ist auf einer \heißen Fährte the police are on a hot trail11. (neugierig)II. adv1. (sehr warm) hot\heiß laufen Maschinenteil to overheat; Debatte, Gespräch to become heated; Telefonleitungen, Drähte to buzz2. (innig) ardently, fervently\heiß ersehnt much longed for\heiß geliebt dearly belovedmein \heiß geliebter Mann my dearly beloved husband3. (erbittert) fiercely\heiß umkämpft fiercely contested\heiß umstritten hotly disputed; (Person) highly controversial4. NUKL\heißes Atom hot [or recoil] atom\heiße Chemie hot chemistry5.▶ es wird nichts so \heiß gegessen, wie es gekocht wird (prov) things are not as bad as they first seem▶ jdn überläuft es \heiß und kalt sb feels hot and cold all over* * *1.1) hot; hot, torrid < zone>brennend/glühend heiß — burning/scorching hot
kochend heiß — boiling hot; piping hot <soup etc.>
sie haben sich die Köpfe heiß geredet — the conversation/debate became heated
2) (heftig) heated <debate, argument>; impassioned < anger>; burning, fervent < desire>; fierce < fight, battle>3) (innig) ardent, passionate <wish, love>heiße Tränen weinen — weep bitterly; cry one's heart out
heißen Dank — (ugs.) thanks a lot! (coll.)
was für'n heißer Typ! — (salopp) what a guy! (coll.)
ein heißes Thema — a controversial subject; s. auch Eisen 2)
6) nicht präd. (ugs.): (Aussichten habend) hot <favourite, tip, contender, etc.>7) nicht präd. (ugs.): (schnell) hot; s. auch Ofen 5)8) (ugs.): (brünstig) on heat9) (salopp): (aufgereizt)2.jemanden heiß machen — turn somebody on (coll.)
heiß umkämpft — fiercely contested or disputed
es ging heiß her — things got heated; sparks flew (coll.); (auf einer Party usw.) things got wild
2) (innig)jemanden heiß und innig lieben — love somebody dearly or with all one's heart
ihr heiß geliebter Gatte/Sohn — heer dearly beloved husband/son
sein heiß geliebtes Auto — his beloved car
das heiß ersehnte Fahrrad — the bicycle he/she has/had longed for so fervently
* * *A. adj1. hot; Land, Wüste: torrid; Stirn etc, bei Fieber: hot;glühend heiß red-hot; Sand, Sonne etc: scorching;siedend heiß boiling hot;heiß machen heat (up);mir ist heiß I’m hot;mir wird heiß I’m getting hot;das Kind ist ganz heiß the baby feels hot;ihm wurde heiß und kalt (vor Angst) he went hot and cold (with fear);heiß! bei Suchspielen: hot!;2. fig (heftig) vehement, fierce; (leidenschaftlich) fiery; Liebesaffäre: auch passionate; (inbrünstig) fervent;heißes Blut hot blood ( oder temper);heißes Blut haben be hot-blooded;heißen Dank! umg thanks a lot;heißer Krieg shooting war;heiße Tränen weinen weep bitterly;ganz heiß sein auf umg be wild aboutheiße Höschen hot pantsheißer Sommer long, hot summer;das Land steht vor einem heißen Herbst things are likely to get pretty hot in the country this autumn;ein heißer Anwärter auf den Posten/Titel a hot prospect for the post/title8. sl (toll) hot;heißer Typ hunk;echt heiß! brill!, US awesome!B. adv1.die Sonne brennt heiß herunter the sun is burning down;heiß laufen overheat, run hot;heiß gelaufen the engine has overheated;den haben sie (als Kind) wohl zu heiß gebadet! umg they must have dropped him on his head when he was a baby;es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird sprichw things are never as bad as they look2. fig (leidenschaftlich) fervently, ardently;heiß begehrt coveted;heiß ersehnen long for (fervently);heiß ersehnt longed-for; Brief etc: auch long-awaited;heiß geliebt dearly ( stärker: passionately) loved;meine heiß geliebte Frau my dearly beloved wife;heiß umkämpft sein be fiercely fought over, be the object of fierce fighting; fig Wahlkreis, Sieg: be hotly ( oder fiercely) contested;die Stadt ist heiß umkämpft fierce battles are being fought over the town;* * *1.1) hot; hot, torrid < zone>brennend/glühend heiß — burning/scorching hot
kochend heiß — boiling hot; piping hot <soup etc.>
sie haben sich die Köpfe heiß geredet — the conversation/debate became heated
2) (heftig) heated <debate, argument>; impassioned < anger>; burning, fervent < desire>; fierce <fight, battle>3) (innig) ardent, passionate <wish, love>heiße Tränen weinen — weep bitterly; cry one's heart out
heißen Dank — (ugs.) thanks a lot! (coll.)
was für'n heißer Typ! — (salopp) what a guy! (coll.)
ein heißes Thema — a controversial subject; s. auch Eisen 2)
6) nicht präd. (ugs.): (Aussichten habend) hot <favourite, tip, contender, etc.>8) (ugs.): (brünstig) on heat9) (salopp): (aufgereizt)2.jemanden heiß machen — turn somebody on (coll.)
heiß umkämpft — fiercely contested or disputed
es ging heiß her — things got heated; sparks flew (coll.); (auf einer Party usw.) things got wild
2) (innig)jemanden heiß und innig lieben — love somebody dearly or with all one's heart
ihr heiß geliebter Gatte/Sohn — heer dearly beloved husband/son
das heiß ersehnte Fahrrad — the bicycle he/she has/had longed for so fervently
* * *adj.ardent adj.fervent adj.hot adj. adv.ardently adv.fervently adv. -
13 Knautschzone
f MOT. crumple zone* * *die Knautschzonecrumple zone* * *Knautsch|zo|nef (AUT)crumple zone* * *Knautsch·zo·nef AUTO crumple zone* * *die (Kfz-W.) crumple zone* * ** * *die (Kfz-W.) crumple zone -
14 Gefahrenzone
f danger zone* * *die Gefahrenzonedanger zone* * *Ge|fah|ren|zo|nefdanger zone or area* * *Ge·fah·ren·zo·nef danger area [or zone]* * *die s. Gefahrenbereich* * *Gefahrenzone f danger zone* * ** * *f.danger zone n. -
15 Freihandelszone
f free trade area* * *die Freihandelszoneforeign trade zone; free zone; free trade area* * *Frei|han|dels|zo|neffree trade areadie kleine Fréíhandelszone — EFTA, the European Free Trade Area
* * *Frei·han·dels·zo·nef free trade areadie Europäische \Freihandelszone European Free Trade Area* * *die free-trade zone* * *Freihandelszone f free trade area* * *die free-trade zone* * *f.free-trade area n. -
16 Etappe
f; -, -n* * *die Etappeleg; stage; lap; hop* * *Etạp|pe [e'tapə]f -, -nin der Etappe liegen or sein — to be behind the lines
* * *die1) (one stage in a journey, competition etc: the last leg of the trip; the second leg of the contest.) leg2) (part of a journey: The first stage of our journey will be the flight to Singapore.) stage* * *Etap·pe<-, -n>[eˈtapə]f1. (Abschnitt) phasein \Etappen arbeiten to work in stages2. (Teilstrecke) leg, stage3. MIL communications zone* * *die; Etappe, Etappen1) (Teilstrecke) stage; leg; (Rennsport) stage2) (Stadium) stage3) (Milit.) back area; base* * *Etappe des Lebens stage in life, phase of life* * *die; Etappe, Etappen1) (Teilstrecke) stage; leg; (Rennsport) stage2) (Stadium) stage3) (Milit.) back area; base* * *-n f.stage n. -
17 Kampfzone
f MIL. fighting zone* * *die (Milit.) battle zone; combat zone* * ** * *die (Milit.) battle zone; combat zone* * *f.combat zone n. -
18 Klimazone
f MET. climatic zone* * *Kli|ma|zo|nef(climatic) zone* * *Kli·ma·zo·nef climatic zone* * *die climatic zone* * ** * *die climatic zone -
19 technical area
■ Area which extends 1 m (1 yd) on either side of the designated seated area for technical staff and substitutes and forward up to a distance of 1 m (1 yd) from the touchline.► In the technical area, which is controlled by the fourth official, only one person at a time is authorised to convey tactical instructions and must return to his position after giving these instructions.■ Bereich neben dem Spielfeld, der den Betreuern und Ersatzspielern einer Mannschaft zugewiesen ist und sich auf jeder Seite einen Meter über die Breite der Ersatzbank hinaus und bis einen Meter an die Seitenlinie heran erstreckt.► In der Technischen Zone, die vom vierten Offiziellen überwacht wird, darf nur eine Person taktische Weisungen geben, wonach sie wieder zur Bank zurückzukehren hat. -
20 atomwaffenfrei
Adj. nuclear-free; die Stadt erklärte sich zur atomwaffenfreien Zone the town declared itself a nuclear-free zone* * *nuclear-free* * *atom|waf|fen|freiadjnuclear-free* * *atom·waf·fen·frei* * *Adjektiv nuclear-free* * *atomwaffenfrei adj nuclear-free;die Stadt erklärte sich zur atomwaffenfreien Zone the town declared itself a nuclear-free zone* * *Adjektiv nuclear-free
См. также в других словарях:
die Zone — (griech. ▷ lat.) * abgegrenztes Gebiet, Bezirk Fußgängerzone * Gebiet mit bestimmten Merkmalen Klimazone * Bereich, der nach Entfernung festgelegt wird Für die zweite Zone erhöht sich der Fahrpreis … Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter
Zone — (von griechisch ζώνη zōnē „Gürtel”) bedeutet so viel wie Bereich, Areal und Abschnitt. Allgemein versteht man darunter einen nach außen gewandten, von außerhalb wahrnehmbaren Teil eines Ganzen, wobei eine Zone sich nach einem bestimmten Kriterium … Deutsch Wikipedia
Zone, die — Die Zone, plur. die n, ein von Morgen gegen Abend gehender Streifen auf der Erdkugel, so fern er durch die größere Wärme oder Kälte bestimmt wird; das Clima, der Erdgürtel. Die heiße Zone, der Erdstrich zwischen den zwey Wendekreisen. Die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Die Enden der Parabel — (engl. Gravity s Rainbow) ist ein 1973 erschienener Roman von Thomas Pynchon, der heute allgemein als sein Opus Magnum angesehen wird. Die deutsche Übersetzung von Elfriede Jelinek und Thomas Piltz erschien 1981. Der Roman wurde 1974 mit dem… … Deutsch Wikipedia
Zone des Schweigens — Die Zone des Schweigens ist ein ringförmiges Gebiet in der Umgebung eines Explosionsortes, in dem der Explosionsschall nicht wahrgenommen wird. Graphische Darstellung Die Erscheinung beruht auf der Brechung des Schalls an verschieden warmen… … Deutsch Wikipedia
Zone — die Zone, n (Aufbaustufe) abgegrenztes Gebiet mit bestimmten Eigenschaften Beispiele: Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde Deutschland in vier Zonen geteilt. Die Stadt liegt in der neutralen Zone … Extremes Deutsch
Zone — die Zone, n Hier musst du langsam fahren. Das ist eine verkehrsberuhigte Zone … Deutsch-Test für Zuwanderer
Zone — Zo̲·ne die; , n; 1 die / eine + Adj + Zone ein (meist geographisches) Gebiet mit den jeweils genannten Eigenschaften: eine entmilitarisierte, atomwaffenfreie Zone; die tropische, arktische Zone || K: Erdbebenzone, Gewitterzone, Hochdruckzone,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zone von Erbendorf-Vohenstrauß — Der 83 m hohe Bohrturm bei Windischeschenbach Modell im Informationszentrum Das Kontinentale Tiefbohrprojekt (KTB, auch Kontinentales Tiefbohrprogramm) war ein geowissenschaftli … Deutsch Wikipedia
Die Wolke (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Die Wolke Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Zone-Diät — Die Sears Diät, auch Zone Diät genannt, ist eine vom US amerikanischen Biochemiker Barry Sears eingeführte Diät, die zur Gewichtsreduktion und zur Verbesserung der körperlichen Leistungsfähigkeit beitragen soll. Sears entwickelte eine komplexe… … Deutsch Wikipedia